Das Leben des Kaisers ist ein Leben im Luxus, aber öde und inhaltsleer. Die Zügel hält statt seiner schon lange die raffgierige Tante des Kaisers in der Hand. Um dieser Langeweile zu entgehen, flüchtet er sich in einen Hang zu ausgefall...
The Emperor of a European country demands new clothes to wear every day, in fact sometimes several times a day. He imposes a heavy tax on the poor citizens to pay for his vanity. An itinerant man and boy come to the capital city and see the...
Окружённый лживыми и заискивающими придворными беспечно живёт глупый Король. Его голова занята лишь нарядами. А делами королевств...
Obklopený pochlebujícími dvořany, zcela v područí své tety, chamtivé védodkyně, žije císař prázdný život. Jeho jedinou vášní jsou šaty, na každý den musí dvorní návrhář Lorenzo navrhnout nové. Takový rozmar stoj...
De keizer van een Europees land eist elke dag nieuwe kleren, soms zelfs meerdere keren per dag. Hij legt een zware belasting op aan de arme burgers om zijn ijdelheid te betalen. Een rondtrekkende man en jongen komen naar de hoofdstad en zie...