Dual timelines explore a Japanese widow's memories spanning post-war Nagasaki in 1950s and England during 1980s Cold War era, unraveling secrets that intertwine her past and present experiences across borders.
讲述来自日本的英国寡妇悦子,因不善交际而又沉默反叛的长女自杀,开始回想战后在长崎生活的往事。
日本出身の英国人未亡人悦子さんが、交際下手で無口で反抗的だった長女が自殺し、戦後の長崎での暮らしを回想し始めた。
Aspirująca młoda pisarka urodzona i wychowana w Anglii postanawia prześledzić historię losów swojej matki w powojennym Nagasaki. Jednak niewyjaśnione samobójstwo jej starszej siostry sprawia, że matka ma trudności z ujawnieniem pr...
Royaume-Uni, 1982. Une jeune anglo-japonaise entreprend d’écrire un livre sur la vie de sa mère, Etsuko, marquée par les années d’après-guerre à Nagasaki et hantée par le suicide de sa fille aînée. Etsuko commence le récit de ...
1982 年,英國。一位年輕有抱負的日英混血作家準備書寫其母親——1952 年,英國。戰後移英的日本婦人悅子,因長女自殺而憶起在長崎的最後一段時光。悅子與婦人幸子相遇,幸子...
เรื่องราวสองช่วงเวลาเกี่ยวกับความทรงจำของหญิงแม่หม้ายชาวญี่ปุ่น ที่เมืองนางาซากิ...
寡居英國多年的悅子與女兒,為整理出售的老屋重聚,在翻整照片物件時,悅子談起在日本的往事。那是1952年的長崎,二戰原爆的創傷似乎已被遺忘,準備迎接新生兒的她,認識了...
ניקי, סופרת צעירה ממוצא יפני, מגיעה לבית אימה אטסוקו באנגליה בכוונה לכתוב ספר על החוויות שלה בנגסאקי של אחרי המלחמה. להפתעתה, לראשונ...