Nell’Allegoria della caverna, Platone riflette: cosa accadrebbe se uno dei prigionieri riuscisse a liberarsi dalle catene e fuggisse dalla caverna? E se quel prigioniero fosse Jay, un bambino di sette anni?
A ballet dancer is late for an audition for a show inspired by Plato's Allegory of the Cave. She arrives with her seven-year-old son, Jay, and begs the director to give her a chance.
Na Alegoria da Caverna, Platão pondera: o que aconteceria se um dos prisioneiros conseguisse se libertar das correntes e escapar da caverna? E se esse prisioneiro fosse Jay, um garotinho de 7 anos?
Na alegoria da caverna, Platão pergunta: O que aconteceria se um dos prisioneiros conseguisse libertar-se das correntes e escapar da caverna? E se esse prisioneiro fosse Jay, um menino de sete anos?
Dans l'Allégorie de la caverne, Platon se demande ce qui se passerait si l'un des prisonniers parvenait à se libérer de ses chaînes et à s'échapper de la caverne ? Et si ce prisonnier était Jay, un petit garçon de 7 ans ?
플라톤의 "동굴의 비유"에서, 그는 한 죄수가 사슬에서 벗어나 동굴을 탈출하게 된다면 어떤 일이 벌어질지를 고민한다. 만약 그 죄수가 7세의 어린이였다면 어떻게 될까?
冬日早晨,路人行色匆匆,年轻母亲带着孩子奔走街头,七岁小童杰伊高举万花筒,眼中绽出瑰丽世界。昏暗的剧院后台,芭蕾舞者整装热身,母亲因杰伊生病而试镜迟到,恳求导演...
En una reinterpretación de la Alegoría de la caverna, un niño de 7 años llamado Jay logra liberarse de sus cadenas y escapar del mundo de sombras que siempre conoció. Al salir, descubre un mundo lleno de luz y verdad, enfrentándose a ...
Забавное и яркое переосмысление мифа о пещере Платона, поставленное в контекст жизни реальной и искусства, в первую очередь, конеч...
是城市心跳還是小孩躍動的好奇心?萬花筒碎了,就以內心的眼睛漫遊染上靛藍的花都。里奧卡哈斯飾演神秘舞台導演,由他的悄悄話作引領,如是恍如柏拉圖洞穴寓言就在眼前展開...
Een danseres gaat met haar zevenjarige zoontje naar de casting voor een toneelstuk gebaseerd op de Allegorie van de Grot. Maar wanneer de auditie begint, loopt hij weg, de straten van Parijs op, het avontuur tegemoet.